{"id":5019,"date":"2022-02-27T05:16:11","date_gmt":"2022-02-27T05:16:11","guid":{"rendered":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/?p=5019"},"modified":"2022-05-04T06:16:39","modified_gmt":"2022-05-04T06:16:39","slug":"chanson-en-patois-de-beaufort","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/?p=5019","title":{"rendered":"Chanson en patois de Beaufort"},"content":{"rendered":"\n<p><br><\/p>\n\n\n\n<p><br><br><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center has-text-color\" style=\"color:#0600f8\"><strong>Chanson en patois de Beaufort<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left\"><br><br><br><br>Cette chanson, tr\u00e8s populaire dans le pays, est l\u2019\u0153uvre d&rsquo;un traiteur de Beaufort, Adolphe Breynat, mort en 1876. Elle a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e dans le Journal de Die (22 nov. 1885). Nous en devons la communication \u00e0 M. Liotard, instituteur \u00e0 Beaufort.<\/p>\n\n\n\n<p>Extrait de la Revue de philologie fran\u00e7aise et proven\u00e7ale : recueil trimestriel&#8230; 1889-1896<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><br>BEOUFOIRD<br><br><br>Vous, matadors flattas per la fourtuno,<br>Vous, gros bourgeois do coumerce einrichis,<br>Vous, amouirous de la bloundo ou la bruno,<br>Vous anouyas, ven\u00e8s vous ein \u00e9ci.<br>Dins moun village<br>Li o per tout ia-ge<br>La distraciou, lou bounheur et l&rsquo;espoir;<br>L&rsquo;\u00e2mo \u00e9 tranquilo,<br>N&rsquo;o ji de bilo<br>Dins un eindre chosi coumo Beoufoird.<br>&nbsp;<br>N&rsquo;en \u00e9pargna ni la ch\u00e2ou ni lou pl\u00e2tre<br>Quand l&rsquo;en sita sus soun banc de roucha ;<br>B\u00e2ti d&rsquo;un las coumo ein amphith\u00e9\u00e2tre,<br>Pouss\u00e9do un foird construit per un p\u00e2cha.<br>La grand&rsquo;charero<br>D&rsquo;un bala\u00ef d&rsquo;ero<br>N&rsquo;\u00e9 caressa casi tous lous matis;<br>Dessus la pla\u00e7o<br>La routo passo ;<br>L\u00e9s \u00e9 vivant coumo un petit Paris.<br>Avein un teimple, uno m\u00e9sou d&rsquo;\u00e9colo,<br>Bureau de posto et bureau de taba,<br>Tr\u00e8s bourreliers et quatre pot-\u00e0-colo,<br>Un chapelier, uno soeur, un cura,<br>Noutaire et maire,<br>V\u00e9t\u00e9rinaire,<br>F\u00e8reblantier, menistre et percepteur,<br>&nbsp;<br><strong><em>(Traduction)<\/em><\/strong><br><br><em>BEAUFORT<br><br>Vous, matadors flatt\u00e9s par la fortune,&nbsp;<br>vous gros bourgeois, du commerce enrichis,<br>vous amoureux de la blonde ou de la brune,&nbsp;<br>vous vous ennuyez, venez-vous en ici.<br>Dans, mon village,&nbsp;<br>il y a pour tous tes \u00e2ges<br>la distraction, le bonheur et l\u2019espoir;&nbsp;<br>l&rsquo;\u00e2me y est tranquille,&nbsp;<br>il n&rsquo;y a point de bile&nbsp;<br>dans un endroit choisi comme Beaufort.<br>On n&rsquo;a \u00e9pargn\u00e9 ni la chaux ni le pl\u00e2tre<br>&nbsp; quand on l&rsquo;a assis sur son banc de rocher;&nbsp;<br>b\u00e2ti d&rsquo;un cot\u00e9 en amphith\u00e9\u00e2tre,&nbsp;<br>il poss\u00e8de un fort construit par un pacha.<br>La grande rue,&nbsp;<br>d&rsquo;un balai d&rsquo;aire (1)&nbsp;<br>est caress\u00e9e presque tous les matins.&nbsp;<br>Sur la place<br>la route passe;&nbsp;<br>tout y est vivant comme un petit Paris.<br>Nous avons un temple, une maison d&rsquo;\u00e9cole,<br>bureau de poste et bureau de tabac,&nbsp;<br>trois bourreliers et quatre pots \u00e0 colle (menuisiers),&nbsp;<br>un chapelier, une s\u0153ur, un cur\u00e9,&nbsp;<br>notaire et maire,&nbsp;<br>v\u00e9t\u00e9rinaire,&nbsp;<br>ferblantier, ministre (2) et percepteur,<\/em><br><br>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><em>(1) D&rsquo;un balai comme ceux qui servent \u00e0 balayer les aires.<br>(2) Pasteur protestant.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><br><br>De chico-pruno (3)<br>Que fan fourtuno,<br>Tr\u00e8s man\u00e9ch\u00e2ous, dous bouchiers, dous traiteurs.<br>&nbsp;<br>Avein incas de marchands de cann\u00e8llo,<br>D&rsquo;huile, de lard, de s\u00e2ou et de sabou,<br>Dous fa\u00efenciers que veindoun de vaiss\u00e8llo,<br>Seins nous vantas avein un p\u00e2ou de tout :<br>S\u00e2rdas, pastilias, ;<br>De jolias filias, ; .<br>E per aco l\u2019eindret. lou meux mounta ;<br>Un vioulouria\u00efre,<br>Un peinchina\u00efre,<br>Tambour de villo, aoubre de liberta.<br>&nbsp;<br>Per l\u2019amouirous, li or\u00e8 de bourro \u00e0 battre ;<br>Ob\u00e9 lou teimps li r\u00e9pouandou de tout.<br>Lous prumiers jours re\u00e7opr\u00e8 caouqu\u00e9 eimpl\u00e2tre<br>Au bout d&rsquo;un mes n&rsquo;or\u00e8 fa qu&rsquo;un poutou;<br>La filio pialio .<br>Quand per la talio<br>Davant s\u00e9s m\u00e9s l\u2019ausoun sara seins gants.<br>Per lou mariage,<br>Si sias dins l\u2019iage,<br>Pouv\u00e8s toujous countas sus caouqu\u00e9s ans.<br>De l&rsquo;amouirous passein sus lou minja\u00efre,<br>Lou fin gourmand que ha\u00efs lous burre foird,<br>Pouss\u00e9dario l&rsquo;estouma d&rsquo;un rassa\u00efre,<br>Que pouo se fas recoumplis v\u00e8s Beoufoird ;<br>Avein de l\u00e8our\u00e9s<br>Sous notr\u00e8s t\u00e9our\u00e9s,<br>Et de perdrix toujous de pleins carniers,<br>Tuein las b\u00e9gassas<br>Ob\u00e9 de massas,<br>Tous natr\u00e9s chis van aux. tartifl\u00e9s niers.<br>&nbsp;<br>D&rsquo;aco d&rsquo;aqui sautein sus lou touriste ;<br>L&rsquo;homme savant que charcho lou prougr\u00e8s.<br><br><br><br><strong><u><em>(Traduction)<\/em><\/u><\/strong><br><br><em>des croque-prunes (3)<br>qui font fortune,&nbsp;<br>trois mar\u00e9chaux, deux bouchers, deux traiteurs. (L&rsquo;auteur comptait pour un).<br>Nous avons encore des marchands .de cannelle,<br>d&rsquo;huile, de lard, de sel et de savon,<br>deux fa\u00efenciers qui vendent de la vaisselle,&nbsp;<br>sans nous vanter nous avons un peu de- tout :&nbsp;<br>sardes, pastilles,&nbsp;<br>de jolies filles,<br>c&rsquo;est pour cela l&rsquo;endroit le mieux mont\u00e9;&nbsp;<br>un violoneux,<br>un peigneur'(de chanvre),<br>tambour de ville, arbre de libert\u00e9.<br>Pour l\u2019amoureux, il y aura dit fil \u00e0 retordre;<br>mais avec le temps, je lui r\u00e9ponds de tout.<br>Les premiers jours il recevra quelque empl\u00e2tre (soufflet);<br>au bout d&rsquo;un mois il n&rsquo;aura fait qu&rsquo;un baiser;&nbsp;<br>la fille piaille&nbsp;<br>lorsqu&rsquo;on la (prend) par la taille,&nbsp;<br>niais avant six mois il pourra la serrer sans gants.&nbsp;<br>&nbsp; Pour le mariage,&nbsp;<br>si vous \u00eates en \u00e2ge,&nbsp;<br>vous pouvez toujours compter sur quelques ans.&nbsp;<br>De l&rsquo;amoureux passons au mangeur,&nbsp;<br>le fin gourmand qui d\u00e9teste le beurre fort&nbsp;<br>poss\u00e9derait l&rsquo;estomac d&rsquo;un scieur de long,<br>qu&rsquo;il peut se faire rassasier \u00e0 Beaufort;<br>&nbsp; Nous avons des li\u00e8vres&nbsp;<br>sous nos tuiles,&nbsp;<br>et des perdrix toujours de pleins carniers,&nbsp;<br>&nbsp; nous tuons les b\u00e9casses&nbsp;<br>avec des massues,&nbsp;<br>tous nos chiens vont aux truffes noires.<br>Apr\u00e8s cela, passons du touriste ;&nbsp;<br>l&rsquo;homme savant qui cherche le progr\u00e8s,<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><em>(3) Tailleurs d&rsquo;habits.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">&nbsp;<br><br><br>Ou bein d&rsquo;ac\u00f4 que orio l\u2019estouma triste, :<br>Pouo seins f\u00e0\u00e7ou s&rsquo;ein ahas v\u00e8s Amb\u00e8,<br>Li o la piss\u00e9ro, &#8211;<br>Li o la glac\u00e9ro,<br>.Mous manque rein; avein au mem cinq fouans<br>Que rayoun d&rsquo;a\u00efgo,<br>Quand Diou lous a\u00efdo,<br>Coumo lou det peindein tr\u00e8s mes de l&rsquo;an.<br>A\u00ef obli\u00e2 las p\u00e0las, las barouitas .<br>Que fan c\u00e8s Kint (4),que veindoun v\u00e8s Beoufoird,<br>Do Fountaignous las magnificas trouitas,<br>Et lous bavots que Gervanno nous poird;<br>Natras tr\u00e8s feras ;<br>De jardineras&nbsp;<br>Avein Guillet que n&rsquo;ein fa\u00ef caouquo f\u00e9s;<br>Natre grenacho,<br>Une patacho<br>Que dins ses jous s&rsquo;ein va\u00ef doua f\u00e8s v\u00e8s Cr\u00e9s (5).<br><br><br><em><strong>(Traduction)<\/strong><\/em><br><em>Ou bien de celui qui aurait l&rsquo;estomac triste,&nbsp;<br>il peut sans fa\u00e7on s&rsquo;en aller sur Ambel;&nbsp;<br>il y a la Pisseure&nbsp;<br>il y a la glaci\u00e8re,<br>il ne nous manque rien ; nous avons<br>au moins cinq fontaines<br>qui donnent de l\u2019eau,&nbsp;<br>quand Dieu leur aide,&nbsp;<br>comme le doigt pendant trois mois de l&rsquo;ann\u00e9e.<br>J&rsquo;ai oubli\u00e9 les pelles (en bois), les brouettes<br>qu&rsquo;on fait \u00e0 Quint (4) et qu&rsquo;on vend \u00e0 Beaufort,&nbsp;<br>des Fontaigneux les magnifiques truites;<br>et les barbeaux, que nous fournit la Gervanne ;&nbsp;<br>nos trois foires ;&nbsp;<br>des jardini\u00e8res (voitures),&nbsp;<br>nous avons Guillet&nbsp; (le charron) qui en fait quelquefois;&nbsp;<br>notre (vin de) grenache,<br>une patache&nbsp;<br>qui dans sept jours s&rsquo;en va deux fois \u00e0 Crest (5)<\/em><br><br><br>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><em>(4) Saint-Julien-en-Quint.<br>(5) Crest<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Chanson en patois de Beaufort Cette chanson, tr\u00e8s populaire dans le pays, est l\u2019\u0153uvre d&rsquo;un traiteur de Beaufort, Adolphe Breynat, mort en 1876. Elle a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e dans le Journal de Die (22 nov. 1885). Nous en devons la communication \u00e0 M. Liotard, instituteur \u00e0 Beaufort. Extrait de la Revue de philologie fran\u00e7aise et [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[11],"tags":[],"class_list":["post-5019","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-chroniques-dromoises","entry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Chanson en patois de Beaufort - HISTOIRE PATRIMOINE AOUSTOIS<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Cette chanson, tr\u00e8s populaire dans le pays, est l\u2019\u0153uvre d&#039;un traiteur de Beaufort, Adolphe Breynat, mort en 1876\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/?p=5019\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Chanson en patois de Beaufort - HISTOIRE PATRIMOINE AOUSTOIS\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Cette chanson, tr\u00e8s populaire dans le pays, est l\u2019\u0153uvre d&#039;un traiteur de Beaufort, Adolphe Breynat, mort en 1876\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/?p=5019\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"HISTOIRE PATRIMOINE AOUSTOIS\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-02-27T05:16:11+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-05-04T06:16:39+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"c.grangeon@orange.fr\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"c.grangeon@orange.fr\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\\\/?p=5019#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\\\/?p=5019\"},\"author\":{\"name\":\"c.grangeon@orange.fr\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/37a62d238dcee0c26cbd84b5b753e806\"},\"headline\":\"Chanson en patois de Beaufort\",\"datePublished\":\"2022-02-27T05:16:11+00:00\",\"dateModified\":\"2022-05-04T06:16:39+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\\\/?p=5019\"},\"wordCount\":1155,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\\\/#organization\"},\"articleSection\":[\"chroniques dromoises\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\\\/?p=5019#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\\\/?p=5019\",\"url\":\"https:\\\/\\\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\\\/?p=5019\",\"name\":\"Chanson en patois de Beaufort - HISTOIRE PATRIMOINE AOUSTOIS\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2022-02-27T05:16:11+00:00\",\"dateModified\":\"2022-05-04T06:16:39+00:00\",\"description\":\"Cette chanson, tr\u00e8s populaire dans le pays, est l\u2019\u0153uvre d'un traiteur de Beaufort, Adolphe Breynat, mort en 1876\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\\\/?p=5019#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\\\/?p=5019\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\\\/?p=5019#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Accueil\",\"item\":\"https:\\\/\\\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Chanson en patois de Beaufort\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\\\/\",\"name\":\"HISTOIRE PATRIMOINE AOUSTOIS\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\\\/#organization\",\"name\":\"histoire patrimoine aoustois\",\"url\":\"https:\\\/\\\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"\",\"contentUrl\":\"\",\"caption\":\"histoire patrimoine aoustois\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/37a62d238dcee0c26cbd84b5b753e806\",\"name\":\"c.grangeon@orange.fr\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/cc761b3b59da1005e87bc0d8d6ae0ecd5168729c45828cb7f6f0db169d1b9b5a?s=96&d=blank&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/cc761b3b59da1005e87bc0d8d6ae0ecd5168729c45828cb7f6f0db169d1b9b5a?s=96&d=blank&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/cc761b3b59da1005e87bc0d8d6ae0ecd5168729c45828cb7f6f0db169d1b9b5a?s=96&d=blank&r=g\",\"caption\":\"c.grangeon@orange.fr\"},\"sameAs\":[\"http:\\\/\\\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\\\/?author=1\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Chanson en patois de Beaufort - HISTOIRE PATRIMOINE AOUSTOIS","description":"Cette chanson, tr\u00e8s populaire dans le pays, est l\u2019\u0153uvre d'un traiteur de Beaufort, Adolphe Breynat, mort en 1876","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/?p=5019","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Chanson en patois de Beaufort - HISTOIRE PATRIMOINE AOUSTOIS","og_description":"Cette chanson, tr\u00e8s populaire dans le pays, est l\u2019\u0153uvre d'un traiteur de Beaufort, Adolphe Breynat, mort en 1876","og_url":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/?p=5019","og_site_name":"HISTOIRE PATRIMOINE AOUSTOIS","article_published_time":"2022-02-27T05:16:11+00:00","article_modified_time":"2022-05-04T06:16:39+00:00","author":"c.grangeon@orange.fr","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"c.grangeon@orange.fr","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/?p=5019#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/?p=5019"},"author":{"name":"c.grangeon@orange.fr","@id":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/#\/schema\/person\/37a62d238dcee0c26cbd84b5b753e806"},"headline":"Chanson en patois de Beaufort","datePublished":"2022-02-27T05:16:11+00:00","dateModified":"2022-05-04T06:16:39+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/?p=5019"},"wordCount":1155,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/#organization"},"articleSection":["chroniques dromoises"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/?p=5019#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/?p=5019","url":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/?p=5019","name":"Chanson en patois de Beaufort - HISTOIRE PATRIMOINE AOUSTOIS","isPartOf":{"@id":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/#website"},"datePublished":"2022-02-27T05:16:11+00:00","dateModified":"2022-05-04T06:16:39+00:00","description":"Cette chanson, tr\u00e8s populaire dans le pays, est l\u2019\u0153uvre d'un traiteur de Beaufort, Adolphe Breynat, mort en 1876","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/?p=5019#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/?p=5019"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/?p=5019#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Accueil","item":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Chanson en patois de Beaufort"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/#website","url":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/","name":"HISTOIRE PATRIMOINE AOUSTOIS","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/#organization","name":"histoire patrimoine aoustois","url":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"","contentUrl":"","caption":"histoire patrimoine aoustois"},"image":{"@id":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/#\/schema\/person\/37a62d238dcee0c26cbd84b5b753e806","name":"c.grangeon@orange.fr","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/cc761b3b59da1005e87bc0d8d6ae0ecd5168729c45828cb7f6f0db169d1b9b5a?s=96&d=blank&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/cc761b3b59da1005e87bc0d8d6ae0ecd5168729c45828cb7f6f0db169d1b9b5a?s=96&d=blank&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/cc761b3b59da1005e87bc0d8d6ae0ecd5168729c45828cb7f6f0db169d1b9b5a?s=96&d=blank&r=g","caption":"c.grangeon@orange.fr"},"sameAs":["http:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr"],"url":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/?author=1"}]}},"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5019","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=5019"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/5019\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=5019"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=5019"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/histoire-patrimoine-aoustois.fr\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=5019"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}